잠언 26장 > 오늘의 성경 읽기

본문 바로가기

오늘의 성경 읽기

잠언 26장

페이지 정보

profile_image
작성자 관리자
댓글 0건 조회 122회 작성일 21-12-06 20:36

본문

잠언 26장

1 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 추수 때에 비오는것 같으니라
1 As snow  in summer , and as rain  in harvest , so honour  is not seemly  for a fool .

2 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니 하느니라
2 As the bird  by wandering , as the swallow  by flying , so the curse  causeless  shall not come .

3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라
3 A whip  for the horse , a bridle  for the ass , and a rod  for the fool's  back .

4 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
4 Answer  not a fool  according to his folly , lest thou also be like  unto him.

5 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라
5 Answer  a fool  according to his folly , lest he be wise  in his own conceit .

6 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라
6 He that sendeth  a message  by the hand  of a fool  cutteth off  the feet , and drinketh  damage .

7 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라
7 The legs  of the lame  are not equal : so is a parable  in the mouth  of fools .

8 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라
8 As he that bindeth  a stone  in a sling , so is he that giveth  honour  to a fool .

9 미련한 자의 입의 잠언은 술 취한 자의 손에 든 가시나무 같으니라
9 As a thorn  goeth up  into the hand  of a drunkard , so is a parable  in the mouth  of fools .

10 장인이 온갖 것을 만들찌라도 미련한 자를 고용하는 것은 지나가는 자를 고용함과 같으니라
10 The great  God that formed  all things both rewardeth  the fool , and rewardeth  transgressors .

11 개가 그 토한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 자는 그 미련한 것을 거듭 행하느니라
11 As a dog  returneth  to his vomit , so a fool  returneth  to his folly .

12 네가 스스로 지혜롭게 여기는 자를 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
12 Seest  thou a man  wise  in his own conceit ? there is more hope  of a fool  than of him.

13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
13 The slothful  man saith , There is a lion  in the way

14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 구으느니라
14 As the door  turneth  upon his hinges , so doth the slothful  upon his bed .

15 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
15 The slothful  hideth  his hand  in his bosom

16 게으른 자는 선히 대답하는 사람 일곱보다 자기를 지혜롭게 여기느니라
16 The sluggard  is wiser  in his own conceit  than seven men  that can render  a reason .

17 길로 지나다가 자기에게 상관없는 다툼을 간섭하는 자는 개 귀를 잡는 자와 같으니라
17 He that passeth by , and meddleth  with strife  belonging not to him, is like one that taketh  a dog  by the ears .

18 횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니
18 As a mad  man who casteth  firebrands , arrows , and death ,

19 자기 이웃을 속이고 말하기를 내가 희롱하였노라 하는 자도 그러하니라
19 So is the man  that deceiveth  his neighbour , and saith , Am not I in sport ?

20 나무가 다하면 불이 꺼지고 말장이가 없어지면 다툼이 쉬느니라
20 Where no  wood  is, there the fire  goeth out : so where there is no talebearer , the strife  ceaseth .

21 숯불 위에 숯을 더하는 것과 타는 불에 나무를 더하는 것 같이 다툼을 좋아하는 자는 시비를 일으키느니라
21 As coals  are to burning coals , and wood  to fire

22 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃속 깊은데로 내려가느니라
22 The words  of a talebearer  are as wounds , and they go down  into the innermost parts  of the belly .

23 온유한 입술에 악한 마음은 낮은 은을 입힌 토기니라
23 Burning  lips  and a wicked  heart  are like a potsherd  covered  with silver  dross .

24 감정 있는 자는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼을 품나니
24 He that hateth  dissembleth  with his lips , and layeth up  deceit  within  him

25 그 말이 좋을찌라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 가증한 것이 있음이라
25 When he speaketh  fair , believe  him not: for there are seven  abominations  in his heart .

26 궤휼로 그 감정을 감출찌라도 그 악이 회중 앞에 드러나리라
26 Whose hatred  is covered  by deceit , his wickedness  shall be shewed  before the whole congregation .

27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라
27 Whoso diggeth  a pit  shall fall  therein: and he that rolleth  a stone , it will return  upon him.

28 거짓말 하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라
28 A lying  tongue  hateth  those that are afflicted  by it

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

공지사항

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
417
어제
655
최대
2,952
전체
99,458
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.