마가복음 5장 > 오늘의 성경 읽기

본문 바로가기

오늘의 성경 읽기

마가복음 5장

페이지 정보

profile_image
작성자 관리자
댓글 0건 조회 113회 작성일 21-12-06 20:36

본문

마가복음 5장

1 예수께서 바다 건너편 거라사인의 지방에 이르러
1 And  they came over  unto  the other side  of the sea , into  the country  of the Gadarenes .

2 배에서 나오시매 곧 더러운 귀신 들린 사람이 무덤 사이에서 나와 예수를 만나다
2 And  when he was come  out of  the ship , immediately  there met  him  out of  the tombs  a man  with  an unclean  spirit ,

3 그 사람은 무덤 사이에 거처하는데 이제는 아무나 쇠사슬로도 맬 수 없게 되었으니
3 Who  had  his dwelling  among  the tombs

4 이는 여러 번 고랑과 쇠사슬에 매였어도 쇠사슬을 끊고 고랑을 깨뜨렸음이러라 그리하여 아무도 저를 제어할 힘이 없는지라
4 Because  that he  had been often  bound  with fetters  and  chains , and  the chains  had been plucked asunder  by  him , and  the fetters  broken in pieces : neither  could  any man tame  him  .

5 밤낮 무덤 사이에서나 산에서나 늘 소리 지르며 돌로 제 몸을 상하고 있었더라
5 And  always , night  and  day , he was  in  the mountains , and  in  the tombs , crying , and  cutting  himself  with stones .

6 그가 멀리서 예수를 보고 달려와 절하며
6 But  when he saw  Jesus  afar off  , he ran  and  worshipped  him ,

7 큰 소리로 부르짖어 가로되 지극히 높으신 하나님의 아들 예수여 나와 당신과 무슨 상관이 있나이까 원컨대 하나님 앞에 맹세하고 나를 괴롭게 마옵소서 하니
7 And  cried  with a loud  voice , and said , What  have I  to do  with thee , Jesus , thou Son  of the most high  God ? I adjure  thee  by God , that thou torment  me  not .

8 이는 예수께서 이미 저에게 이르시기를 더러운 귀신아 그 사람에게서 나오라 하셨음이라
8 For  he said  unto him , Come  out of  the man , thou unclean  spirit .

9 이에 물으시되 네 이름이 무엇이냐 가로되 내 이름은 군대니 우리가 많음이니이다 하고
9 And  he asked  him , What  is thy  name ? And  he answered , saying , My  name  is Legion : for  we are  many .

10 자기를 이 지방에서 내어 보내지 마시기를 간절히 구하더니
10 And  he besought  him  much  that  he would  not  send  them  away  out of  the country .

11 마침 거기 돼지의 큰 떼가 산 곁에서 먹고 있는지라
11 Now  there was  there  nigh  unto the mountains  a great  herd  of swine  feeding .

12 이에 간구하여 가로되 우리를 돼지에게로 보내어 들어가게 하소서 하니
12 And  all  the devils  besought  him , saying , Send  us  into  the swine , that  we may enter  into  them .

13 허락하신대 더러운 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가니 거의 이천 마리 되는 떼가 바다를 향하여 비탈로 내리달아 바다에서 몰사하거늘
13 And  forthwith  Jesus  gave  them  leave . And  the unclean  spirits  went out , and entered  into  the swine : and  the herd  ran  violently down  a steep place  into  the sea ,  (they were  about  two thousand

14 치던 자들이 도망하여 읍내와 촌에 고하니 사람들이 그 어떻게 된 것을 보러 와서
14 And  they that fed  the swine  fled , and  told  it in  the city , and  in  the country . And  they went out  to see  what  it was  that was done .

15 예수께 이르러 그 귀신 들렸던 자 곧 군대 지폈던 자가 옷을 입고 정신이 온전하여 앉은 것을 보고 두려워하더라
15 And  they come  to  Jesus , and  see  him that was possessed with the devil , and had  the legion , sitting , and  clothed , and  in his right mind : and  they were afraid .

16 이에 귀신 들렸던 자의 당한 것과 돼지의 일을 본 자들이 저희에게 고하매
16 And  they that saw  it told  them  how  it befell  to him that was possessed with the devil , and  also concerning  the swine .

17 저희가 예수께 그 지경에서 떠나시기를 간구하더라
17 And  they began  to pray  him  to depart  out of  their  coasts .

18 예수께서 배에 오르실 때에 귀신 들렸던 사람이 함께 있기를 간구하였으나
18 And  when he was come  into  the ship , he that had been possessed with the devil  prayed  him  that  he might be  with  him .

19 허락지 아니하시고 저에게 이르시되 집으로 돌아가 주께서 네게 어떻게 큰 일을 행하사 너를 불쌍히 여기신 것을 네 친속에게 고하라 하신대
19 Howbeit  Jesus  suffered  him  not , but  saith  unto him , Go  home    to  thy friends , and  tell  them  how great things  the Lord  hath done  for thee , and  hath had compassion  on thee .

20 그가 가서 예수께서 자기에게 어떻게 큰 일 행하신 것을 데가볼리에 전파하니 모든 사람이 기이히 여기더라
20 And  he departed , and  began  to publish  in  Decapolis  how great things  Jesus  had done  for him : and  all  men did marvel .

21 예수께서 배를 타시고 다시 저편으로 건너가시매 큰 무리가 그에게로 모이거늘 이에 바닷가에 계시더니
21 And  when Jesus  was passed over  again  by  ship  unto  the other side , much  people  gathered  unto  him : and  he was  nigh  unto the sea .

22 회당장 중 하나인 야이로라 하는 이가 와서 예수를 보고 발 아래 엎드리어
22 And , behold , there cometh  one  of the rulers of the synagogue , Jairus  by name

23 많이 간구하여 가로되 내 어린 딸이 죽게 되었사오니 오셔서 그 위에 손을 얹으사 그로 구원을 얻어 살게 하소서 하거늘
23 And  besought  him  greatly , saying ,  My  little daughter  lieth  at the point of death : I pray thee, come  and  lay  thy hands  on her , that  she may be healed

24 이에 그와 함께 가실쌔 큰 무리가 따라가며 에워싸 밀더라
24 And  Jesus went  with  him

25 열 두 해를 혈루증으로 앓는 한 여자가 있어
25 And  a certain  woman , which had an  issue  of blood  twelve  years ,

26 많은 의원에게 많은 괴로움을 받았고 있던 것도 다 허비하였으되 아무 효험이 없고 도리어 더 중하여졌던 차에
26 And  had suffered  many things  of  many  physicians , and  had spent  all  that she  had , and  was  nothing  bettered , but  rather  grew  worse  ,

27 예수의 소문을 듣고 무리 가운데 섞여 뒤로 와서 그의 옷에 손을 대니
27 When she had heard  of  Jesus , came  in  the press  behind , and touched  his  garment .

28 이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원을 얻으리라 함일러라
28 For  she said , If  I may touch  but  his  clothes , I shall be whole .

29 이에 그의 혈루 근원이 곧 마르매 병이 나은 줄을 몸에 깨달으니라
29 And  straightway  the fountain  of her  blood  was dried up

30 예수께서 그 능력이 자기에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니
30 And  Jesus , immediately  knowing  in  himself  that virtue  had gone  out of  him , turned him about  in  the press , and said , Who  touched  my  clothes ?

31 제자들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되
31 And  his disciples  said  unto him , Thou seest  the multitude  thronging  thee , and  sayest thou , Who  touched  me ?

32 예수께서 이 일 행한 여자를 보려고 둘러 보시니
32 And  he looked round about  to see  her that had done  this thing .

33 여자가 제게 이루어진 일을 알고 두려워하여 떨며 와서 그 앞에 엎드려 모든 사실을 여짜온대
33 But  the woman  fearing  and  trembling , knowing  what  was done  in  her , came  and  fell down before  him , and  told  him  all  the truth .

34 예수께서 가라사대 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할찌어다
34 And  he said  unto her , Daughter , thy  faith  hath made  thee  whole

35 아직 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서 가로되 당신의 딸이 죽었나이다 어찌하여 선생을 더 괴롭게 하나이까
35 While  he  yet  spake , there came  from  the ruler of the synagogue's  house certain which said ,  Thy  daughter  is dead : why  troublest thou  the Master  any further ?

36 예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고
36 As soon as  Jesus  heard  the word  that was spoken , he saith  unto the ruler of the synagogue , Be  not  afraid , only  believe .

37 베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허치 아니하시고
37 And  he suffered  no man  to follow  him , save  Peter , and  James , and  John  the brother  of James .

38 회당장의 집에 함께 가사 훤화함과 사람들의 울며 심히 통곡함을 보시고
38 And  he cometh  to  the house  of the ruler of the synagogue , and  seeth  the tumult , and them that wept  and  wailed  greatly .

39 들어가서 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 훤화하며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니
39 And  when he was come in , he saith  unto them , Why  make ye this ado , and  weep ? the damsel  is  not  dead , but  sleepeth .

40 저희가 비웃더라 예수께서 저희를 다 내어 보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께 한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사
40 And  they laughed  him  to scorn . But  when he had put  them all  out , he taketh  the father  and  the mother  of the damsel , and  them that were with  him , and  entereth in  where  the damsel  was  lying .

41 그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다굼 하시니 번역하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라
41 And  he took  the damsel  by the hand , and said  unto her , Talitha  cumi

42 소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이 열 두살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘
42 And  straightway  the damsel  arose , and  walked

43 예수께서 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 저희를 많이 경계하시고 이에 소녀에게 먹을 것을 주라 하시니라
43 And  he charged  them  straitly  that  no man  should know  it

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

공지사항

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
297
어제
576
최대
2,952
전체
99,914
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.